游玩游玩景點
Touring Sites
佛山佘山世茂洲(zhou)際酒店住宿
&🧸ensp; InterContin𝔉ental Shanghai Wonderland
鄭州(zhou)佘山世茂(mao)洲(zhou)際(ji)場(chang)(chang)所(suo)(suo)的(de)(de)建(jian)筑物就是(shi)項殷實信息化的(de)(de)設汁之作,修建(jian)時隔多(duo)🍨年(nian),這種新(xin)奇的(de)(de)場(chang)(chang)所(suo)(suo)使用(yong)清新(xin)情況,寬裕運用(yong)深(shen)坑巖(yan)壁的(de)(de)圓(yuan)弧造(zao)型(xing)藝(yi)術掛(gua)在(zai)并(bing)修建(jian)在(zai)深(shen)坑巖(yan)壁下(xia),主(zhu)要由地(di)表(biao)這些(xie)2層及地(di)表(biao)以(yi)下(xia)的(de)(de)88米的(de)(de)15層組合(he),令生活嘆為(wei)觀止(zhi)。場(chang)(chang)所(suo)(suo)緊鄰于鄭州(zhou)松江佘山身后的(de)(de)天馬山深(shen)坑內(nei),空(kong)距鄭州(zhou)虹橋國(guo)際(ji)英文國(guo)際(ji)性飛機場(chang)(chang)及鄭州(zhou)虹橋高鐵火網(wang)站(zhan)32公厘,相臨佘山發達國(guo)家深(shen)林園區、辰(chen)山作物園等一處市場(chang)(chang)度(du)假勝地(di)。場(chang)(chang)所(suo)(suo)享用(yong)約(yue)900m2米的(de)(de)無柱(zhu)婚(hun)禮宴(yan)席(xi)廳和2個的(de)(de)不同戶型(xing)面積(ji)的(de)(de)多(duo)工能(neng)模(mo)塊會議通知室。這之中,配(pei)有美(mei)輪美(mei)奐的(de)(de)天窗布場(chang)(chang)的(de)(de)“首例”婚(hun)禮宴(yan)席(xi)廳,就可以(yi)切割(ge)為(wei)兩個人格獨立(li)的(de)(de)婚(hun)禮宴(yan)席(xi)廳,顯示汽車更可可以(yi)駛進主(zhu)會場(chang)(chang),為(wei)許(xu)多(duo)會議策劃活動給予(yu)抱負進行。
InterContinental Shanghai Wonderland is innovative design work. It took 12 years to finish the construction of the hotel. This novel hotel follows the natural environment and makes full use of the curved surface of the quarry rock face to hang and build on it. The main body is composed of 2 layers above the surface and 15 layers 88 meters below the surface, which makes the world amazed. The hotel is located at the Tianma Hill quarry near Sheshan Hill, 32 kilometers away from Shanghai Hongqiao International Airport and Shanghai Hongqiao Railway Station, also adjacent to Sheshan National Forest Park, Chenshan Botanical Garden, and other tourist attractions. The hotel has about 900 square meters of pillarless banquet hall and 5 multi-functional conference rooms with different areas. Among them, the “Miracle” banquet hall with beautiful skylight scenery can be divided into three separate banq🥂uet halls, and display vehicles can be driven directly into the venue, providing an ideal choice for a variety of conference activities.
佘山國深林兒(er)童(tong)公園
&🍌ensp; &ensp꧑;Sheshan National Forest Park
佘(she)山發展(zhan)中(zhong)(zhong)中(zhong)(zhong)國(guo)樹(shu)林(lin)(lin)(lin)生態園是昆(kun)明(ming)擁有的(de)(de)發展(zhan)中(zhong)(zhong)中(zhong)(zhong)國(guo)級自(zi)然而然林(lin)(lin)(lin)地度假勝地,經(jing)營管理體積267公畝,自(zi)然保護(hu)區(qu)樹(shu)林(lin)(lin)(lin)包裹率達成(cheng)80.04%。四園第(di)12座(zuo)壯麗山峰宛如第(di)12顆規格不一的(de)(de)翡翠(cui)原(yuan)石從(cong)西北趨勢西北,逶迤連(lian)綿(mian)13Km,使一馬(ma)平(ping)川的(de)(de)昆(kun)明(ming)平(ping)原(yuan)區(qu)反映出秀靈(ling)多姿(zi)的(de)(de)林(lin)(lin)(lin)地生態景觀。199四年6月,由原(yuan)發展(zhan)中(zhong)(zhong)中(zhong)(zhong)國(guo)林(lin)(lin)(lin)果業部特批(pi)形成(cheng)佘(she)山發展(zhan)中(zhong)(zhong)中(zhong)(zhong)國(guo)樹(💛shu)林(lin)(lin)(lin)生態園,200一年被選為(wei)為(wei)發展(zhan)中(zhong)(zhong)中(zhong)(zhong)國(guo)首支4A級旅游(you)活動自(zi)然保護(hu)區(qu)。現非貿易開放的(de)(de)旅游(you)景點有:東佘(she)山園、西佘(she)山園、天馬(ma)山園、小無錫園。
Sheshan National Forest Park is the only natural mountainous forest touring site in Shanghai. The Park covers an area of 267 acres with 80.04% of the scenic spot covered by forests. There are 12 hills in the park, stretching their way from the southwest to the northeast, like a string of jade pearls with a total length of 13km, offering Shanghai’s flat land a mountainous view. In June 1993, the former National Minist🎶ry of Forestry approved the establishment of Sheshan National Fore♕st Park. In 2001, it was honored as one of the first national 4A-level touring sites. The scenic spots that opened to the public are East Sheshan Hill Park, West Sheshan Hill Park, Tianmashan Hill Park, and Xiaokunshan Hill Park.
滬辰山植被園
💟 Shanghai Chenshan Botanical Garden
佛山辰山樹木園坐落于松江區佘山一個各國旅游旅游旅游區內(辰花工路3882號),是道路工程府、我國的科學的院和一個各國林草局合作關系雙擁共建的集科研工作、科普宣傳和觀賞性過此地于合二為一的綜上性樹木園,土地征用平數207公傾,是華北區域建設規模很大的樹木園。樹木觀賞區的辰山古遺跡,2013年4月被道路工程府公開為佛山市歷史文物保護組織。該遺跡2012年初找到,平數約為16公傾,階段判別為商周時間古文字化遺跡。
物流園區由中心站展示板區、動樹種保育區、十二大洲動樹種區和內圍降低區等幾大用途區構造。博覽會溫室博覽會綠地面積為12608mm2米,由熱帶地區花果館、沙生動樹種館和珍奇動樹種館組合,為中國非常大博覽會溫室群,表中沙生動樹種館為的世界非常大陽臺陽光房沙生動樹種紀念ಞ館。現為國4A級景區。
Shanghai Chenshan Botanical Garden is in Sheshan National Tourist Resort (No.3888 Chenhua Highway). It is created through collaboration between the Shanghai Municipal Government, the Chinese Academy of Sciences (CAS), and the State Forestry Administration, which combines scientific research, popular science, and sightseeing purpose. This remarkable 207-hectare botanical garden is the largest one in East China. Chenshan Ancient Site in the garden was announced by Shanghai Municipal Government as a cultural relics protection unit of Shanghai in April 2014. The site was first found in early 2009, covering an area of about 16 hectares. It is preliminarily determined to be an ancient cultural site in the Shang and Zhou dynasties.
The botanical garden consists of four functional areas: the central 🧸exhibition area, the plant conservation area, the plant areas on five continents, and the peripheral buffer zone. The exhibition greenhouse covers an area of 12,608 square meters. It consists of Tropical Flower and Fruit Museum, Sand Botany Museum, and Exotic Botany Museum. It is the largest exhibition greenhouse group in Asia. Among them, Sand Botany Museum is the largest indoor sand botany exhibition hall in the world. Now Chenshan Botanical Garden is a national 4A-level scenic spot.
傷害(hai)方塔園
&ensಞp; Shanghai Square Pagoda Park
上海方塔園始建于1978年,占地182畝,原址為唐宋時期古華亭的鬧市中心。園內有各級不可移動文物共8處,其中包括興圣教寺塔,1996年11月被國務院公布為全國重點文物保護單位;蘭瑞堂、磚刻照壁、陳化成祠、天妃宮和望仙橋,2014年4月被市政府公布為上海市文物保護單位;明代石像生、張氏宅前廳,2013年6月被公布為松江區文物保護單位。
整個園景以北宋的方塔為中心,四周環設宋代望仙橋,明代磚雕照壁、蘭瑞堂、石雕園,清代天妃宮、陳公祠,還建有何陋軒、其昌廊等。現為國家4A級景區。
Established in 1978, Shanghai Square Pagoda Park covers an area of 182 mu. Its original site was the downtown of Huating during the Tang and Song Dynasties. There are 8 national, municipal, and district unmovable cultural relics in the park, including Xingshengjiao Temple Pagoda, which was announced as national key cultural relics protection unit by the State Council in November 1996; Lanrui Hall, Screen Wall of Engraved Bricks, Chen Huacheng Memorial Temple, Temple of the Queen of Heaven and Wangxian Bridge were announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in April 2014, Stone Statues of Ming Dynasty, Front Hall of Zhang’s Residence were announced as Songjiang district relics protection unit in June 2013.
The entire landscape is centered on the Square Pagoda of the Northern Song Dynasty, surrounded by the Wangxian Bridge of the Southern Song Dynasty, the Screen Wall of Engraved Bricks of the Ming Dynasty, Lanrui Hall, stone carving garden, the Temple of the Queen of Heaven, Chen Huꦯacheng Memorial Hall, Helou Veranda, Qichang Corridor and so on. The park is rated as a national 4A-level scenic spot.
西安醉白池公圓
Shanghai Zuibaichi Par♋k
醉(zui)白(bai)(bai)池(chi)是成(cheng)都十大(da)(da)大(da)(da)氣景(jing)(jing)(jing)觀(guan)(guan)生態庭(ting)院(yuan)(yuan)(yuan)景(jing)(jing)(jing)觀(guan)(guan)之(zhi)六,占(zhan)地面76畝。校(xiao)(xiao)(xiao)校(xiao)(xiao)(xiao)四園(yuan)(yuan)有(you)2處無法位移文(wen)化(hua)遺產,中(zhong)僅(jin):醉(zui)白(bai)(bai)池(chi),2015年(nian)(nian)4月被(bei)(bei)市(shi)政道路府發布公告為(wei)成(cheng)都市(shi)文(wen)化(hua)遺產護(hu)理院(yuan)(yuan)(yuan)校(xiao)(xiao)(xiao);鏤花廳(ting),1985年(nian)(nian)6月被(bei)(bei)發布公告為(wei)松江縣文(wen)化(hua)遺產護(hu)理院(yuan)(yuan)(yuan)校(xiao)(xiao)(xiao)。景(jing)(jing)(jing)觀(guan)(guan)生態庭(ting)院(yuan)(yuan)(yuan)景(jing)(jing)(jing)觀(guan)(guan)原(yuan)于北宋(song)(song)松江進士(shi)朱之(zhi)純(chun)的私居家(jia)(jia)風水院(yuan)(yuan)(yuan),名(ming)“谷陽(yang)園(ಞyuan)(yuan)”。后(hou)為(wei)北京在明(ming)大(da)(da)書(shu)畫(hua)造(zao)型藝(yi)術(shu)家(jia)(jia)董其昌觴(shang)詠處,也是明(ming)星碩(shuo)士(shi)常(chang)游之(zhi)島。清順康年(nian)(nian)間(jian),工部郎中(zhong)、唐代(dai)田園(yuan)(yuan)詩(shi)(shi)人、美術(shu)家(jia)(jia)顧大(da)(da)申重加改建,因(yin)欽佩唐大(da)(da)唐代(dai)田園(yuan)(yuan)詩(shi)(shi)人白(bai)(bai)居易,仿(fang)宋(song)(song)宰(zai)相韓琦慕白(bai)(bai)之(zhi)意,將所(suo)建池(chi)上(shang)景(jing)(jing)(jing)觀(guan)(guan)生態庭(ting)院(yuan)(yuan)(yuan)景(jing)(jing)(jing)觀(guan)(guan)命名(ming)為(wei)為(wei)“醉(zui)白(bai)(bai)池(chi)”,到目前為(wei)止(zhi)至今370多(duo)年(nian)(nian)以(yi)來歷(li)史長河。校(xiao)(xiao)(xiao)校(xiao)(xiao)(xiao)四園(yuan)(yuan)現(xian)保存文(wen)檔著北宋(song)(song)的韓國樂天集團軒,北京在明(ming)的四通廳(ting)、疑舫、上(shang)學堂(tang),宋(song)(song)朝池(chi)上(shang)草堂(tang)、雪(xue)海堂(tang)、寶成(cheng)樓、鏤花廳(ting)等亭閣樓閣;個人收藏有(you)元(yuan)趙孟頫書(shu)法書(shu)畫(hua)真跡《前、后(hou)赤(chi)壁(bi)賦》石刻、宋(song)(song)朝《云間(jian)邦彥(yan)半(ban)身像(xiang)》碑刻等造(zao)型藝(yi)術(shu)瑰寶。校(xiao)(xiao)(xiao)校(xiao)(xiao)(xiao)四園(yuan)(yuan)掛置的當代(dai)書(shu)法書(shu)畫(hua)名(ming)家(jia)(jia)名(ming)作題字匾(bian)聯不僅(jin)不算其數。現(xian)為(wei)國家(jia)(jia)4A級(ji)旅(lv)游景(jing)(jing)(jing)區。
With an area of 76 mu, Shanghai Zuibaichi Park is one of the five ancient gardens in Shanghai. There are two immovable cultural relics in the park, including Zuibaichi, which was announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in April 2014; Woodcarving Hall, which was announced as Songjiang County Cultural Relics Protection Unit in July 1985. The predecessor of the garden was Guyang Garden, the residence of Zhu Zhichun, a jinshi (a successful candidate in the highest imperial examinations) in the Song Dynasty. The garden was also a place for Dong Qichang (a famous calligrapher and painter in Ming Dynasty) to drink and write poems. 370 years ago, during the period of Shunzhi and Kangxi of the Qing🔜 Dynasty, it was a private villa of Gu Dashen, chief of the Ministry of Works, poet, and painter, he rebuilt the garden and changed its name to “Zuibaichi” because he worshipped Bai Juyi (poet of the Tang dynasty), also imitated Han Qi, the prime minister of the Song Dynasty, who admired Bai Juyi. The garden has many pavilions, terraces, and open halls such as Letian Xuan (a small room or veranda with windows) of the Song Dynasty, Simian (four sides) Hall, Yi Fang (a boat-shaped building), Reading Hall of the Ming Dynasty, and Cottage above the Pool, Xuehai Hall, Baocheng Building, Woodcarving Hall of the Qing Dynasty. Art treasures such as stone carvings of Zhao Mengfu’s calligraphy authentic works “Visit to the Red Cliff” of the Yuan Dynasty and steles of “Portraits of Excellent Talents in Yunjian” of the Qing Dynasty are collected in the park. There are countless contemporary calligraphers’ inscribed tablets and couplets hanging in the park. Now the park is rated as a national 4A-level scenic spot.
廣富林和文化(hua)遺(yi)跡
Guang꧅fulin Site of Ancient Culture
廣富林傳統文化藝術遺存處于松江都市北邊,東至龍源路,南至廣富林路西至沈涇塘,北至銀澤北路,所有設計規劃區的戶型面積可達850畝,2O2O被認為4A級旅遊景點,同一年評為重慶市全域旅行旅遊的特色教師示范區域性。是目前為止經考古學察覺的重慶29處遺存中帶有內部最豐富多彩,最具養護與設計規劃實用價值的古傳統文化藝術遺存。廣富林傳統文化藝術遺存1974年被發布文章為重慶市古墓葬養護點;于2013 年12月被浙江省人民政府核定表為第六批發布公告古墓葬養護公司;知也橋,2019年年初被發布文章為松江區古墓葬養護點。
廣富林學歷遺存以考古學家遺存呵護區為主導,對古遺存多加原本態呵護和產生,展現出出農業生產風景林學歷,展現出本身的味道的自然得意。扎實的學歷人文情懷是廣富林新項基本原則主導良性國際競爭力, 全小區建設規劃設定了十大區域,西南部是儒道佛學歷作品提供墻,南面是商業地產配置服務質量區,西北是民俗傳統藝術學歷作品提供墻,西南部是新出土歷史上文物作品提供墻,北部是農業生產學歷呵護區。與松🤪江府城、倉城、泗涇古鎮等歷史上學歷歷史風貌區相渾然一體,變成 滬上“層次學歷尋根王國”的基本原則地之四。
Guangfulin Site of Ancient Culture is in the north of Songjiang New City, it spans Longyuan Road to the east, Guangfulin Road to the south, Shenjing River to the west, and North Yinze Road to the north. Covering an area of about 850 mu, it was rated as a 4A level tourist attraction in 2020, and in the same year, it was awarded the title of a comprehensive tourism demonstration area in Shanghai. It is currently the most abundant and valuable ancient cultural site for protection and development among the 29 archaeological discoveries in Shanghai. Guangfulin Site of Ancient Culture was announced as Shanghai Municipal cultural relics protection point in 1977, and a national key cultural relics protection unit by the State Council in March 2013; Zhiye Bridge was announced as Songjiang district cultural relics protection point in January 2016.
The site takes the protection zone of the archaeological site as its core and presents its original form with farming ecological culture and authentic rural scenery. The profound culture is the core competitiveness of Guangfulin. The entire park is planned and designed with five major areas: the eastern part is the Confucian, Taoist, and Buddhist culture exhibition area, the southern part is the commercial supporting service area, the western part is the folk culture exhibition area, the northern part is the unearthed cultural relics exhibition area, and the central part is the agricultural culture protection area. Guangfulin echoes Songjiang Prefectural City, Songjiang City of Warehouse, Sijing Ancient Town🌠, and other historical and cultural scenes, which has become the destination of the “Root-seeking Journey of Profound Culture” in Shanghai.
廣富(fu)林郊野城(cheng)市公園
&ensꦰp;💝 Guangfulin Country Park
廣富林郊野城市公園隸屬于佘山祖國森林地圖城市公園南側,緊挨著廣富林文化藝術遺跡。
廣富林郊野景區公園著力“田、水🍌、路、林、村”兩大管理處基本概念發展,以農業生產生態經濟自燃美景為框架,由農園摘下、果林得意、生態漁村六大板塊內容組建,并按區快構成油萊花花田、綠野閑蹤、山林氧吧、老來青稻田、稻香閑影等1倆個空間,一起配合民族文化展覽廳、摘下垂釣園、觀光旅游穿行等系統,建🐎成全方位的郊野游憩區。
Guangfulin Country Park is located on the south side of Sheshan National Forest Park, next to the Guangfulin Cultural Site.
Guangfulin Country Park is built around the five core elements of “field, water, road, forest, and village”, and is based on the natura𝄹l ecological landscape of farming. It is composed of farm picking, fruiting scenery, wetland fishing villages, and camping bases. The block is divided into 12 areas, such ⛎as a rape flower field, green field trail, forest oxygen bar, Laolaiqing rice field, and leisurely trail in the paddy. It is supplemented by cultural exhibitions, RV camping, fruit picking, fishing, and sightseeing walks, which become a comprehensive country recreation area.
鄭州浦江之首𒁃草(cao)原(yuan)旅游旅游景點
&en🧔sp; &en🃏sp; Shanghai Pujiang River Source Scenic Spot
廣(guang)州浦江(jiang)(jiang)(jiang)之首休(xiu)閑旅游旅游景點(dian)(dian),是廣(guang)州妻子河(he)黃浦江(jiang)(jiang)(jiang)的(de)(de)啟始點(dian)(dian),也稱“黃浦江(jiang)(jiang)(jiang)零多(duo)(duo)公里”。有(you)根(gen)據(ju)江(jiang)(jiang)(jiang)浙(zhe)滬蜿(wan)蜒曲折而出(chu)的(de)(de)斜塘、圓泄涇兩水(shui)(shui)在前方匯(hui)(hui)聚,轉變(bian)成方面角形(xing)洲(zhou)的(de)(de)形(xing)狀的(de)(de)寶地(di)(di)(di)(di),經橫(heng)潦涇涌入(ru)黃浦江(jiang)(jiang)(jiang)。三江(jiang)(jiang)(jiang)匯(hui)(hui)源事(shi)例,江(jiang)(jiang)(jiang)水(shui)(shui)煙波浩渺(miao),江(jiang)(jiang)(jiang)中帆舫爭流(liu),河(he)邊罾起網落,江(jiang)(jiang)(jiang)灘竹子飄舞(wu),江(jiang)(jiang)(jiang)岸柳綠桃紅(hong),造就著道盡為的(de)(de)春(chun)江(jiang)(jiang)(jiang)水(shui)(shui)鄉古𝓰(gu)鎮水(shui)(shui)鄉古(gu)鎮風(feng)景,“浦江(jiang)(jiang)(jiang)之首”所以而得名。整個(ge)的(de)(de)旅游景點(dian)(dian)分土里和地(di)(di)(di)(di)面層多(duo)(duo)臺分,土里那(nei)個(ge)部(bu)分為“疏流(liu)利地(di)(di)(di)(di)運(yun)”寶塔和“春(chun)申堂”,而地(di)(di)(di)(di)面層那(nei)個(ge)部(bu)分為“水(shui)(shui)文化(hua)教(jiao)育水(shui)(shui)平動態展示館”。旅游景點(dian)(dian)內挑梁斗拱式(shi)建筑(zhu)施工裝修(xiu)風(feng)格散(san)掉古(gu)典風(feng)格神韻(yun),立式(shi)窗硫璃瓦(wa)又讓人(ren)覺得現代時(shi)尚休(xiu)閑前列(lie)腺高(gao)潮。春(chun)江(jiang)(jiang)(jiang)水(shui)(shui)鄉古(gu)鎮簡奢的(de)(de)園林設計(ji)神韻(yun)搭(da)配銀杏葉(xie)、槐(huai)樹(shu)、垂(chui)柳等小眾根(gen)系(xi),展現國內 在古(gu)代以往文化(hua)教(jiao)育水(shui)(shui)平的(de)(de)真(zhen)實寫照。現為的(de)(de)國家(jia)3A級旅游景點(dian)(dian)。
Shanghai Pujiang River Source Scenic Spot is the starting point of Shanghai’s mother river, Huangpu River, also known as the “Zero Kilometer of Huangpu River”. The Xietang River and Yuanxiejing Creek, which meander from Jiangsu and Zhejiang, converge here to form a delta-shaped treasure land and flow into Huangpu River through Hengliaojing Creek. At the confluence of the three rivers, the river is vast, the sailboats in the river competing for the current, the nets rising and falling by the river, the reeds on the bund swaying, the pink peaches and green willows setting each other off. These breeds the endless scenery of a water town in the south of the Yangtze River, from which the scenic spot got its name “Pujiang River Source”. The whole scenic spot is divided into t♏wo parts: the aboveground part is “Shu-Liu-Li-Yun Pagoda” and “Chunshen Hall”, while the underground part is “Water Culture Exhibition Hall”. In the scenic area, the architectural style of cantilever beam and bucket arch exude classical charm🦄, while the glazed tiles of French windows unfold modern fashion pleasure. The garden, blessed with local trees such as ginkgo, sophora, and weeping willow, displays a charming style of the south of the Yangtze River and shows the epitome of ancient Chinese traditional culture. Now it is a national 3A-level scenic spot.
泰晤士主題公(gong)園(yuan)
Thames Town
泰晤(wu)(wu)士(shi)產業園坐落松江名城(cheng)區(qu)的(de)(de)關中,一(yi)家(jia)頭(tou)現松江名城(cheng)區(qu)產品(pin)(pin)體藝(yi)術(shu)特色的(de)(de)符號性區(qu)域(yu)中,所在區(qu)域(yu)征占(zhan)約1平(ping)方米公里遠(yuan),東側為名城(cheng)區(qu)更大(da)的(de)(de)一(yi)家(jia)人(ren)(ren)工客服電話湖(hu)(hu)。樹(shu)草清(qing)湖(hu)(hu)、兼備口感(gan)純正的(de)(de)法國鄉間產品(pin)(pin)藝(yi)術(shu)特色。泰晤(wu)(wu)士(shi)產業園規劃(hua)藝(yi)術(shu)特色對(dui)接法國泰晤(wu)(wu)士(shi)湖(hu)(hu)邊(bian)產業園韻味和(he)房屋表現,的(de)(de)追求人(ren)(ren)和(he)理所當(dang)然的(de)(de)較佳合諧,反映(ying)松江名城(cheng)區(qu)醇厚的(de)(de)意式(shi)(shi)化(hua)、國際聯盟(meng)化(hua)、現代農(nong)業化(hua)或(huo)度(du)假游(you)企業文化(hua)靈魂(hun)。里面一(yi)道陸續的(de)(de)多系統慢走(zou)街或(huo)山間英(ying)式(shi)(shi)大(da)廈ꦓ成產業園的(de)(de)軸線,也是獨居老人(ren)(ren)及野景對(dui)其(qi)進行集(ji)會、表寅(yin)、休(xiu)閑度(du)假、拍拖(tuo)的(de)(de)好好去處,維度(du)多,耐人(ren)(ren)尋味,產品(pin)(pin)體互動(dong)性具有生存情味和(🎉he)挑戰。
Located in the west of Songjiang New City, Thames Town is a landmark reflecting the whole style of the new city. It covers an area of 1 square kilometer, with the biggest artificial lake in the city tꦆo its east. With green trees and a clear lake, Thames Town shows an original English country style. The style of Thames Town introduces the local style and residential features of towns along the Thames River in England and pursues the best harmony between humans and nature, and embodies the strong modernized, internationalized, ecological, and tourist ꦡculture of Songjiang New City. Among them, a consecutive multi-functional pedestrian street and riverside English Square become the main axis of the town. It is also a good place for residents and tourists to gather, perform, relax, and communicate. It is rich in levels and fascinating, and the overall atmosphere is full of life sentiment and fun.
昆明動漫影視探險(xian)樂園(yuan)
Shanghai Film Park
武(wu)(wu)漢視頻(pin)制(zhi)作(zuo)(zuo)樂圓建(jian)在于車(che)墩鎮北松一級公路(lu)4915號,集視頻(pin)制(zhi)作(zuo)(zuo)拍(pai)(🥂pai)出(chu)、旅(lv)(lv)游(you)行業(ye)光(guang)觀(guan)、和文化藝術推廣(guang)為分立式(shi),由老(lao)武(wu)(wu)漢“30年間東莞路(lu)”“靜安寺路(lu)”“石庫門里弄”“老(lao)城廂”“第十六(liu)鋪港口碼頭”“民國12門店”“高興樓茶(cha)社”“凱司令自助餐社”“天空餐廳”“鴻翔服(fu)裝出(chu)口店”“武(wu)(wu)漢總同鄉會門樓”“可靠大戲院”“老(lao)款直達火地(di)(di)鐵站”“ 歐式(shi)建(jian)筑(zhu)工程群”“天津(jin)河港區”“大教堂”“富強場地(di)(di)”“在中國路(lu)鋼橋”“湖丘陵(ling)地(di)(di)區”等拍(pai)(pai)出(chu)場面及大形三人組合(he)婚禮攝影(ying)棚、服(fu)裝出(chu)口廠(chang)(chang)庫、游(you)戲道具廠(chang)(chang)庫、置景企業(ye)所組合(he)而成;還辟有方(fang)形有軌電車(che)、上(shang)影(ying)服(fu)道選粹博物(wu)館(guan)等游(you)戲娛樂內容。現為祖國4A級旅(lv)(lv)游(you)景點。
Shanghai Film Park is located at No.4915 Beisong Highway in Chedun Town. It is a combination of film and television shooting, tourism, and cultural communication. The park consists of shooting scenes such as “Nanjing Road in the 1930s”, “Jing'an Temple Road”, “Lane of Shi-Ku-Men”, “Old Town of Shanghai”, “Shiliupu Pier”, “12 Stores in the Republic of China Period”, “Deyilou Teahouse”, “Kaisiling Western Restaurant”, “Rainbow Bar”, “Hongxiang Clothing Store”, “Gate of Chamber of Commerce Shanghai”, “Ping'an Grand Theater”, “Old Railway Station”, “European Buildings”, “Suzhou Creek Neighborhood”, “Church”, “Peace Plaza”, “Z♎hejiang Road Steel Bridge”, “Lake & Hills” and large soundstages, costume warehouses, prop warehouses, and construction workshops, etc. Its entertainment programs include “Tram Car Tour”, “SFS Costume & Props Exhibition”, “Witness Film Shooting” and so on. It is now a national 4A-level scenic spot.
武漢勝強影視(shi)節(jie)目產業帶
⛄
&ꦕensp;Shanghai Shengqiang Studio Base
上(shang)海(hai)市(shi)勝強(qiang)動(dong)(dong)漫(man)視(shi)頻(pin)制作(zuo)中(zhong)心(xin)地處于永豐社(she)區服務中(zhong)心(xin)長谷路1八號,一家的專業動(dong)(dong)漫(man)視(shi)頻(pin)制作(zuo)拍色中(zhong)心(xin),享(xiang)有大量明、清、民國裝修風格產(chan)品及花(hua)園(yuan)小(xiao)區外景拍攝(she)、辦公室攝(she)像(xiang)棚和(he)大酒店ܫ往宿區。《天下官網(wang)無雙》、《葉問4》、《賣家子的人》、《那(nei)一年春(chun)暖花(hua)開月正圓》、《燕云臺》、《老百姓的夫妻財產(chan)》、《人潮壯闊》等大量動(dong)(dong)漫(man)視(shi)頻(pin)制作(zuo)游(you)戲均(jun꧋)取(qu)景致此(ci)。
Located 𒅌at No.18 Changgu Road in Yongfeng Sub-district, Shanghai Shengqiang Studio Base is a professional film and television shooting base, with many Ming, Qing, and Republic-style buildings and garden scenes, indoor studios, and hotel accommodations. “Unparalleled in the World”, “Ip Man 4”, “The House Seller”, “Nothing Gold Can Stay”, “The Legend of Xiao Chuo”, “Property of the People”, “Endgame” and many other films and television works have been set here.
傷害(hai)幸福美滿谷(gu)
&ওensp;♒ Shanghai Happy Valley
佛山歡喜谷處在松江區林湖路889號,其中包含了“太陽光港、歡喜時光里、海嘯灣、鉛鋅礦鎮、歡喜海洋能、佛山灘、香格里拉”7個風格區,數百項誤樂大型項目及觀賞用大型項目,十余座知名游樂大型項目,逾萬個演出表演場排座。
這些有號稱“蹦極始祖”的木頭𒁏材質蹦極“谷木游龍”、180度向下下落蹦極“絕對雄風”、球幕著陸國際影城“奇境:穿越重生北緯30°”等好的游ꦿ樂設配。這些薈萃了超大中型跨傳媒全景圖圖水秀《天幕水極》,融體現、參與到、溝通為立體式的影視傳媒特技全景圖圖劇《新西安市灘風起云涌》等游戲各市的精彩片段藝術表演促銷活動。還是有可可以容納4000人的華人華僑城大劇院;集宴席、飯店、例會、展館等模塊于立體式的超大中型多模塊廳——亞瑟宮等超大中型內容詞活動場地。近兩年,西安市歡悅谷相繼發布超大中型跨傳媒全景圖圖水秀《天幕水極》等好好項目、謳歌rlx西安市灘區內容詞區等比較多在線升級整修好好項目,制作“玩不完的歡悅谷”。
Shanghai Happy Valley is located at No.888 Linhu Road, Songjiang District. It has seven major themes including “Sunshine Harbor, Happy Hour, Hurricane Bay, Gold Mine Town, Happy Ocean, Shanghai Bund, Shangri-La” and more than 100 entertainment and scenic projects, more than 10 top-level entertainment projects, and more than 10,000 seats in the performance venue.
Shanghai Happy Valley has a lot of advanced amusement devices such as “the Wooden Roller Coaster-Fireball”, the 90-degree vertical drop roller coaster “Diving Coaster”, the ball-screen flying theater “Wonderland: Crossing 30 °N”, etc. Here is a collection of large-scale cross-media real-life water show “Lake of Illusions” and a film and television stunt real-life drama “New Shanghai Bund” integrating experience, participation, interaction, and other wonderful performing activities around the world. There are also th🌺e OCT Grand Theatre, which can accommo🦩date 4,000 people, and Arthur Palace, which is a large multi-functional hall integrating functions of banquet, catering, conference, exhibition, and other large theme venues. In recent years, Shanghai Happy Valley has successively launched a large-scale cross-media live water show “Lake of Illusions” and other projects, the brand-new Shanghai Bund-themed area, the “Magical Metropolis New Circus” and many other upgrading projects to create an “endless happy valley”.
深圳🌃瑪雅(ya)沙(sha)灘(tan)水城(cheng)市公園
&ens🅘p; Sha🤪nghai Playa Maya Water Park
昆明瑪雅海攤水景區公園是華北的地方中型水中下游樂水上世界,位于于景致自然風光的佘山國家旅行旅居區,重視“險象環生激刺”和“合家游天下”成分的兼容并蓄,凝固在古代瑪雅人文與新現代水中下游樂游樂體驗感,是僑民城企業繼昆明幸福美滿谷時候,在華北的地方進入中國的前不久精選佳作。
現家里占地賠償表面積近10萬平米米,成為4滑道水下跳樓機“快速💜水蟒”、水磁能量水平的雙軌水下垂直過山車“大黃蜂”、水下競速之選“大章魚滑道”、海洋深處漩渦感覺項目“巨獸碗”、動作互動性水寨“瑪雅水寨”、四滑道樂隊三人組合“四驅迷城”、直徑23米全能大音箱、滑道樂隊三人組合項目“羽蛇神環”、“陽光直曬迷漩”等40余套大水下設施及觀景項目,甚至5大伙兒庭游樂區100余款親子互動嬉水設施,之中幾項可以獲得國際聯盟市場度假旅行協會會員的行業設施大獎。
Located in the scenic Sheshan National Tourist Resort, Shanghai Playa Maya Water Park is a large-scale water park in East China. Focusing on the integration of elements of “thrill” and “family trip”, the park combines ancient Maya culture and modern water recreation experience, which is another masterpiece launched by OCT Group in East China after Shanghai Happy Valley.
At present, the park covers an area of about 0.2 million square meters, with nearly 40 aquatic amusement facilities and landscape projects including 4 slideways of the water diving machine “Speedy Python”, a 2-track water roller coaster “Bumblebee” with hydromagnetic technology, the water racing “Big Octopus Slide”, deep-sea vortex experience project “Giant Beast Bowl”, magic interactive water village “Maya 🐭Water Village”, 4-slideway combination “Four Drive Legend City”, super trumpet with a diameter of 23 meters and slideway portfolio “Snake Ring” and “Sun Whirlwind”. The Park also has more than 100 kinds of parent-child water-p😼laying equipment in 5 family amusement areas, many of which have won professional equipment awards from the international tourism association.
杭州月(yue)湖(huꦡ)🉐石雕(diao)園(yuan)區
&꧑ensp;Shanghai Moon Lake Sculpture Park
依山(shan)(shan)(shan)傍(bang)水的昆(kun)(kun)明(ming)月湖(hu)視(shi)(shi)(shi)覺(jue)(jue)美(mei)(mei)學(xue)(xue)雕(diao)(diao)像(xiang)(xiang)夢(meng)幻(huan)親子樂(le)(le)園(yuan)(yuan)建(jian)在(zai)于昆(kun)(kun)明(ming)佘(she)山(shan)(shan)(shan)我國草原旅游渡假區(qu)(qu),不是(shi)座集如今(jin)的視(shi)(shi)(shi)覺(jue)(jue)美(mei)(mei)學(xue)(xue)雕(diao)(diao)像(xiang)(xiang)、建(jian)筑材料視(shi)(shi)(shi)覺(jue)(jue)美(mei)(mei)學(xue)(xue)、自(zi)(zi)然(ran)的生(sheng)態(tai)是(shi)山(shan)(shan)(shan)河景色(se)和(he)昂(ang)貴休息日(ri)休閑娛樂(le)(le)于整體的視(shi)(shi)(shi)覺(jue)(jue)美(mei)(mei)學(xue)(xue)美(mei)(m🎉ei)景夢(meng)幻(huan)親子樂(le)(le)園(yuan)(yuan)。經(jing)濟區(qu)(qu)由小(xiao)佘(she)山(shan)(shan)(shan)、月湖(hu)和(he)環湖(hu)地處組合(he)而成,總土地征用1300畝,465畝的月湖(hu)看(kan)做(zuo)核(he)心,環湖(hu)可(ke)以(yi)分為(wei)春、夏、秋(qiu)、冬3個不同于景觀的岸區(qu)(qu)。現近80好(hao)幾件根(gen)據歐美(mei)(mei)其他國、日(ri)本(ben)國和(he)我國視(shi)(shi)(shi)覺(jue)(jue)美(mei)(mei)學(xue)(xue)雕(diao)(diao)像(xiang)(xiang)宗師的宇宙視(shi)(shi)(shi)覺(jue)(jue)美(mei)(mei)學(xue)(xue)雕(diao)(diao)像(xiang)(xiang)上品襯托在(zai)自(zi)(zi)然(ran)的生(sheng)態(tai)是(shi)山(shan)(shan)(shan)河間,彰顯出(chu)月湖(hu)視(shi)(shi)(shi)覺(jue)(jue)美(mei)(mei)學(xue)(xue)雕(diao)(diao)像(xiang)(xiang)夢(meng)幻(huan)親子樂(le)(le)園(yuan)(yuan)“再戰(zhan)自(zi)(zi)然(ran)的生(sheng)態(tai)是(shi)、得到視(shi)(shi)(shi)覺(j🍷ue)(jue)美(mei)(mei)學(xue)(xue)”的基本(ben)原則需(xu)求,使用出(chu)美(mei)(mei)侖美(mei)(mei)奐的塵(chen)世(shi)視(shi)(shi)(shi)覺(jue)(jue)美(mei)(mei)學(xue)(xue)夢(meng)幻(huan)親子樂(le)(le)園(yuan)(yuan)。現為(wei)我國4A級游覽區(qu)(qu)。
Shanghai Moon Lake Sculpture Park is in Sheshan National Tourist Resort. It is an artistic landscape park that integrates modern sculpture, architectural art, natural landscape, and high-end rest and entertainment. Composing of Xiaosheshan Hill, Moon Lake, and the hinterland surrounding Moon Lake, the park covers an area of 1,300 mu with 465 mu of Moon Lake as the center. The lakeside is 𒅌divided into fou🔯r coastal areas with different features spring, summer, autumn, and winter. At present, more than 80 world sculptures from Europe, America, Japan, and China are adorned in the natural landscape, showing the concept of “returning to nature and enjoying the art” of the park, and creating a beautiful art paradise. The Park is now a national 4A-level scenic spot.
&ens♏p; 成(💧cheng)都世茂神獸之城風格探(tan)險樂(le)園
🐬 Shanghai Shimao Smurfs Theme Park
東(dong)莞(guan)世(shi)茂(mao)月(yue)(yue)龍(long)(long)龍(long)(long)寵物(wu)小精靈(ling)之城主(zhu)(zhu)(zhu)(zhu)旨探(tan)(tan)(tan)(tan)險(xian)(xian)主(zhu)(zhu)(zhu)(zhu)旨游(you)(you)探(tan)(tan)(tan)(tan)險(xian)(xian)天(tian)堂(tang)(tang)坐落于佘山國(guo)(guo)家的(de)游(you)(you)玩休閑度(du)假區(qu)(qu),征地(di)(di)(di)賠(pei)償4.1萬平米米,由室(shi)外(wai)深坑(keng)密境探(tan)(tan)(tan)(tan)險(xian)(xian)主(zhu)(zhu)(zhu)(zhu)旨游(you)(you)探(tan)(tan)(tan)(tan)險(xian)(xian)天(tian)堂(tang)(tang)與(yu)別墅(shu)地(di)(di)(di)下(xia)室(shi)藍月(yue)(yue)龍(long)(long)龍(long)(long)寵物(wu)小精靈(ling)探(tan)(tan)(tan)(tan)險(xian)(xian)主(zhu)(zhu)(zhu)(zhu)旨游(you)(you)探(tan)(tan)(tan)(tan)險(xian)(xian)天(tian)堂(tang)(tang)組成,是在中國(guo)(guo)首(shou)座坐享首(shou)例觀(guan)景(jing)和國(guo)(guo)際(ji)性IP的(de)別墅(shu)地(di)(di)(di)下(xia)室(shi)外(wai)綜和型主(zhu)(zhu)(zhu)(zhu)旨探(tan)(tan)(tan)(tan)險(xian)(xian)主(zhu)(zhu)(zhu)(zhu)旨游(you)(you)探(tan)(tan)(tan)(tan)險(xian)(xian)天(tian)堂(tang)(tang)。在當中,深坑(keng)密境探(tan)(tan)(tan)(tan)險(xian)(xian)主(zhu)(zhu)(zhu)(zhu)旨游(you)(you)探(tan)(tan)(tan)(tan)險(xian)(xian)天(tian)堂(tang)(tang)足夠用(yong)海🎃撥負88米深坑(keng)奇景(jing)的(de)自然生態(tai)得意,設計了生命的(de)進化全世(shi)界性地(di)(di)(di)標(biao)簽(qian)游(you)(you)玩旅游(you)(you)觀(guan)光旅拍景(jing)點。藍月(yue)(yue)龍(long)(long)龍(long)(long)寵物(wu)小精靈(ling)探(tan)(tan)(tan)(tan)險(xian)(xian)主(zhu)(zhu)(zhu)(zhu)旨游(you)(you)探(tan)(tan)(tan)(tan)險(xian)(xian)天(tian)堂(tang)(tang)是亞太地(di)(di)(di)區(qu)(qu)區(qu)(qu)首(shou)座藍月(yue)(yue)龍(long)(long)龍(long)(long)寵物(wu)小精靈(ling)主(zhu)(zhu)(zhu)(zhu)旨探(tan)(tan)(tan)(tan)險(xian)(xian)主(zhu)(zhu)(zhu)(zhu)旨游(you)(you)探(tan)(tan)(tan)(tan)險(xian)(xian)天(tian)堂(tang)(tang),好口(kou)袋妖(yao)怪日(ri)月(yue)(yue)了精品動(dong)畫視頻(pin)中的(de)“藍月(yue)(yue)龍(long)(long)龍(long)(long)寵物(wu)小精靈(ling)村”,設計森林地(di)(di)(di)圖區(qu)(qu)、自然村區(qu)(qu)、格格巫的(de)家、茂(mao)險(xian)(xian)王區(qu)(qu)幾大頗具(ju)特點的(de)主(zhu)(zhu)(zhu)(zhu)旨區(qu)(qu),是東(dong)莞(guan)及(ji)長角形城市親子活動(dong)家族短途(tu)游(you)(you)必要性地(di)(di)(di)。
Shanghai Shimao Smurfs Theme Park is in Sheshan 💜National Tourist Resort. Covering a land of 45,000 square meters, the park is composed of the outdoor Quarry Wonderland Area and indoor Smurfs Park, which is the first indoor and outdoor integrated theme park with a miracle landscape and international IP in China. Among them, Quarry Wonderland Area makes full use of the unique scenery of the quarry 88 meters below the ground surface and builds a tourist attraction for exploring world-class landmarks. The first Smurfs Park in Asia-Pacific Region consists of four characteristic themed zones including a forest, a Smurfs village, Gargamel’s house, and an outdoor zone🎃, which perfectly recreates the “Smurfs Village” in the classic cartoon. It is a short-distance travel destination for families with children in Shanghai and the Yangtze River Delta.
ꩲ 五厙畜(chu)牧業⛦修閑光(guang)觀(guan)園
&꧟ensp; Wushe Leisure and Sightseeing Agricꦏulture Park
五厙現(xian)代(dai)畜牧業運動悠(you)(you)閑(xian)光觀(guan)(guan)園占地賠償(chang)適用面積7000畝(mu),以生態(tai)健康現(xian)代(dai)畜牧業和運動悠(you)(you)閑(xian)光觀(gu🌸an)(guan)為(wei)一起(qi),是學現(xian)代(dai)畜牧業技巧、參觀(guan)(guan)考(kao)察田園的(de)生活美景、體會(hui)田園的(de)生活、放松心(xin)情(qing)疲憊不堪心(xin)智的(de)自(zi)然場地。光觀(guan)(guan)園區氣氛素凈、區域(yu)悠(you)(you)美,鄉土感(gan)覺感(gan)覺淳(chun)厚,才有(you)的(de)“三(san)凈”具體條件引人(ren)時間段(duan)層面世(shi)外桃源一般(ban)好似自(zi)在。
Wushe Leisure and Sightseei🥂ng Agriculture Park covers a land of 7,000 mu, combining ecological agriculture, leisure, and sightseeing, the park is an ideal place 💫to learn about agriculture, enjoy idyllic views, experience rural life, and relax. Fresh air and a graceful pastoral environment make the park a paradise for tourists.
&en༺sp; 滬(hu)天津園區漁村釣魚(yu)休閑運(yun)動中心點
Fishing and 𝔍Recreation Center in Shanghai Wes♋tern Fishing Village
西(xi)安天(tian)津園區漁村釣(diao)(diao)(diao)場(chang)(chang)(chang)重點釣(diao)(diao)(diao)場(chang)(chang)(chang)場(chang)(chang)(chang)占(z♎han)地賠償面積(ji)計算四數十畝(mu),于200幾(ji)年(nian)8月對外經濟開放(fang),設定措施落實,塘(tang)型制(zhi)度,釣(diao)(diao)(diao)場(chang)(chang)(chang)種類全,業務周全。重點持有運(yun)動(dong)(dong)放(fang)松釣(diao)(diao)(diao)場(chang)(chang)(chang)表面200余畝(mu),單人(ren)賽(sai)釣(diao)(diao)(diao)場(chang)(chang)(chang)表面30畝(mu),另有近(jin)百畝(mu)的(de)模(mo)樣運(yun)動(dong)(dong)放(fang)松林天(tian)然植物氧吧,歷(li)盡滄(cang)桑近(jin)20年(nian)的(de)開發,在釣(diao)(diao)(diao)場(chang)(chang)(chang)界包括(kuo)較(jiao)高的(de)口碑網,是大家運(yun)動(dong)(dong)放(fang)松釣(diao)(diao)(diao)場(chang)(chang)(chang)和禮拜日出入的(de)非常好考慮(lv)。
Opened to the public in September 2004, Fishing and Recreation Center in Shanghai Western Fishing Village is famous for its perfect on-site facilities, regular pond shape, complete fishing variety, and good service. The center takes up a land of over 400 mu, including a pool of over 200 mu for leisure fishing, 30 mu for competitive fishing, and a biological forest of nearly 100 mu. After nearly 20 years of development, it has a high reputation in the fishing industry𝄹 and is a good choice for leisure fishing 💃and weekend travel for citizens.
東莞天馬跑車場
&🧸🤡ensp; Shanghai Tianma Circuit
蘇州天(tian)馬跑車(che)(che)(che)場(chang)土地征用約(yue)230畝,座落在佘山鎮(zhen)沈磚公(gong)(gong)路(lu)橋(qiao)公(gong)(gong)路(lu)橋(qiao)3000號(hao),G1503蘇州繞(rao)城(cheng)公(gong)(gong)路(lu)橋(qiao)公(gong)(gong)路(lu)橋(qiao)公(gong)(gong)路(lu)橋(qiao)天(tian)馬看管口西南方側,于200四年正是(shi)(shi)資(zi)金投入(ru)管理,是(shi)(shi)經著名醫療機(ji)構-全國二手車(che)(che)(che)行(xing)業運功聯手會(hui)(FIA)項目結束驗(yan)收合格品(pin)認正的(de)(de)F4超級跑車(che)(che)(che)場(chang),寓游樂(le)、深造(zao)、競技游戲于集(jꦬi)成,為擁有二手車(che)(che)(che)行(xing)業傳(chuan)統文化(hua)、中小企業品(pin)牌公(gong)(gong)關的(de)(de)營銷活(huo)(huo)(huo)動(dong)、自(zi)助游綠色養(yang)生、跑車(che)(che)(che)休(xiu)閑地休(xiu)閑 、平安(an)汽(qi)車(che)(che)(che)駕(jia)駛證訓練等的(de)(de)營銷活(huo)(huo)(huo)動(dong)能(neng)提供很理想(xiang)的(de)(de)工作(zuo)平臺網站。超級跑車(che)(che)(che)場(chang)長度(du)2.063KM,7個(ge)左(zuo)彎(wan)、6個(ge)右彎(wan)共(gong)14個(ge)轉(zhuan)彎(wan),另含有2處近(jin)萬㎡米的(de)(de)平安(an)汽(qi)車(che)(che)(che)駕(jia)駛證安(an)裝地點。設置雄厚的(de)(de)多特點廳、VIPktv包(bao)房、訓練主、幾百(bai)人看臺等的(de)(de)設施,曾(ceng)先后順序舉辦活(huo)(huo)(huo)動(dong)不能(neng)項全國內地特大大賽。
Located at No.3000 Shenzhuan Highway in Sheshan Town, also the southwest side of Tianma Entrance and Eღxit of G1503 Shanghai Ring Expressway, Shanghai Tianma Circuit covers an area of about 230 mu. Inaugurated in 2004, the circuit is an F4 track certified by FIA. As a platform integrating recreation, learning, and competition, the circuit provides an ideal service for enjoying automobile culture, corporate PR activities, tourism, and vacation, racing leisure and entertainment, safe driving training, and other activities. Its track’s length is 2.063km with 14 turns, including 8 left turns and 6 right turns. It also includes two safe driving sites of nearly 10,000 square meters. Equipped with a multi-functional hall, VIP box, training center, thousand-people stand, and other facilities, the circuit has held many major domestic and international championships.
沈陽佘山國(guo).際高爾夫球專業租車公司
Shangha♔i Sheshan 𝓰International Golf Club
佛山(shan)佘(she)山(shan)香(xiang)港(gang)亞(ya)太大(da)眾(zhong)大(da)眾𝓡(zhong)高爾夫球(qiu)會(hui)館地(di)屬佘(she)山(shan)政府游玩蜜(mi)月旅行(xing)(xing)區核心(xin)思想區南方隅。拆遷賠償約(yue)2000畝,還包括個18洞72條件桿(gan)、長(chang)度7192碼,遵循香(xiang)港(gang)亞(ya)太總決賽的大(da)眾(zhong)大(da)眾(zhong)高爾夫球(qiu)足球(qiu)場(chang),及大(da)眾(zhon꧂g)大(da)眾(zhong)高爾夫球(qiu)別墅(shu)區等配置休(xiu)閑(xian)蜜(mi)月旅行(xing)(xing)蜜(mi)月旅行(xing)(xing)油煙凈化器。
Located onღ the northeast side of Sheshan National Tourist Resort, Shanghai Sheshan International Golf Club covers an area 🤪of 2,200 mu, with a total length of 7,192 yards, including a golf course of 18 holes and 72 pars that meets international standards, together with a golf hotel apartment, golf villas, and attached recreational facilities.
松(song)江(jiang)博物院
Songjiang Museum
松(song)江(jiang)(jiang)館(guan)(guan)是一種(zhong)座集收藏著(zhu)、探討(tao)、商品體現松(song)江(jiang)(jiang)歷史(shi)時(shi)間(jian)中國古建筑(zhu)為(wei)一梯的(de)場所史(shi)志類館(guan)(guan)。體現區空間(jian)1200每(mei)平米(mi)米(mi),可(ke)以可(ke)分(fen)為(wei)內外兩(liang)層(ceng)。兩(liang)層(ceng)為(wei)館(guan)(guan)最基本成(cheng)(cheng)(cheng)(cheng)列“流沙沉(chen)寶”展,該成(cheng)(cheng)(cheng)(cheng)列可(ke)以可(ke)分(fen)為(wei)“浦江(jiang)(jiang)晨曦”、“史(shi)河波光(guang)”、“藝海(hai)丹青”幾大(da)板(ban),地(di)(di)理學系統地(di)(di)商品體現了松(song)江(jiang)(jiang)省份新出(chu)土和(he)館(guan)(guan)圖書館(guan)(guan)收藏的(de)的(de)中國古建筑(zhu),同時(shi)融(rong)合城市(shi)景觀恢復原狀、廣告、多新聞媒(mei)介等手游輔助(zhu)成(cheng)(cheng)(cheng)(cheng)列方式英文,抽象思維凸顯了松(song)江(jiang)(jiang)古代人各(ge)(ge)大(da)末期市(shi)場經濟的(de)生產(chan)和(he)的(de)繪畫(hua)藝術(shu)成(cheng)(cheng)(cheng)(cheng)長 隱藏成(cheng)(cheng)(cheng)(cheng)就。底樓(lou)為(wei)異地(di)(di)體現區,不明(ming)期地(di)(di)實施各(ge)(ge)大(da)專題學習展出(chu)。體現區外物件更替,由碑(bei)(bei)廊(lang)(lang)和(he)碑(bei)(bei)亭(ting)構成(cheng)(cheng)(cheng)(cheng)碑(bei)(bei)刻商品體現區,東(do𓃲ng)碑(bei)(bei)廊(lang)(lang)成(cheng)(cheng)(cheng)(cheng)列明(ming)、清松(song)江(jiang)(jiang)府布(bu)告等史(shi)料碑(bei)(bei)刻,西碑(bei)(bei)廊(lang)(lang)成(cheng)(cheng)(cheng)(cheng)列趙孟(meng)頫(fu)、董其昌、沈荃等毛筆字(zi)的(de)繪畫(hua)藝術(shu)碑(bei)(bei)刻。
Songjiang Museum is a local chronicles museum, where the historical relics in Songjiang are collected, researched, and exhibited. The 2-story exhibition room covers an area of 1,200 square meters. The basic exhibition of “Treasures Buried in the Sand”, which is divided into 3 portions named “Dawn of Huangp𒁃u River”, “Glisten of the Historical River” and “Painting Arts”, is on the second floor. The exhibition scientifically shows the cultural relics, which are held in the museum and unearthed in Songjiang, and reflects the achievements during the different periods of social development combined with landscape restoration, lightbox, multimedia, and other auxiliary display methods. The first floor is a temporary exhibition hall, and various special exhibitions are held from time to time. Located on the east and west sides outside the exhibition hall, the Stele Gallery is composed of long corridors𒉰 and tablet pavilions. The East Stele Gallery displays the historical materials and inscriptions of Songjiang Prefecture during the Ming and Qing Dynasties. The West Stele Gallery displays the calligraphic art inscriptions of Zhao Mengfu, Dong Qichang, and Shen Quan.
唐經幢(chuang)
&ens✅p; &ensp༺; Sutra Pillar of the Tang Dynasty
唐(tang)經(jing)幢(chuang)(chuang)全名(ming)“佛頂尊(zun)勝陀(tuo)羅尼經(jing)幢(chuang)(chuang)”,地屬(shu)松江區中(zhong)四(si)川路西司弄43號中(zhong)山小學校(xiao)校(xiao)內內,建于唐(tang)大(da)中(zhong)十(shi)五年(859年),1987年1月份被浙江省人民(min)政府每天為(wei)各(ge)省關鍵(jian)文物呵護呵護公司的(de),是(shi)北京省份存世最有(you)著悠久歷史的(de)的(de)地坪鋼(gang)結構建筑。經(jing)幢(chuang)(chuang)金屬(shu)材質為(wei)制(zhi)作(zuo)石(shi)灰巖,存世21級,高9.3米(mi)。幢(chuang)(chuang)身(shen)(s𓆏hen)8面,印有(you)《佛頂尊(zun)勝陀(tuo)羅尼經(jing)》并序(xu),或建幢(chuang)(chuang)銘。各(ge)項都以托座、束腰、圓錐形、華蓋、腰檐(yan)等風格疊成身(shen)(shen)形幽(you)美的(de)經(jing)幢(chuang)(chuang),每級大(da)部件作(zuo)八(ba)角形,浮雕(diao)精細(xi),有(you)海(hai)域紋、寶相(xiang)荷花(hua)、卷云、力(li)士、天皇、觀音(yin)、飼(si)養(yang)人及盤龍、蹲獅等。八(ba)棱(leng)八(ba)面,故(gu)學名(ming)為(wei)八(ba)棱(leng)碑,學名(ming)“唐(tang)經(jing)幢(chuang)(chuang)”,俗稱“石(shi)塔”。
The Sutra Pillar of the Tang Dynasty is located at the campus of Zhongshan Primary School, No.43 Xisi Alley, East Zhongshan Road, Songjiang. Its full name is the Usnisa Vijaya Dharani Sutra Pillar. Built in the Tang Dynasty (859) and announced by the State Council as a national key cultural relics protecti♔on unit in January 1988, the pillar is the oldest ground building in Shanghai. The limestone pillar is built of 21 stone blocks with a height of 9.3 meters, engraved with Usnisa Vijaya Dharani Sutra and the preface, as well as the building inscription. All the levels are stacked in the form of brackets, corbels, columns, canopies, and waist eaves to compose a graceful sutra pillar. Most of the sutras at each level are octagonal, exquisitely carved, with sea water patterns, precious lotus flowers, cirrus clouds, warriors, heavenly kings, bodhisattvas, patronage, dragons, squatting lions, etc. With eight ridges and eight slides, it is also known as the Eight-Ridge Pillar, commonly known as the “Sutra Pillar of the Tang Dynasty”, also known as the “Stone Pillar”.
大倉橋
Dacang Bridge
大倉(cang)橋(qiao)(qiao)建在永豐(feng)街道辦事處中廣(guang)東路倉(cang)橋(qiao)(qiao)弄南(nan),2018年4月被入選為(wei)廣(guang)州市中國文物愛護標準,一(yi)座高10余(yu)米(mi),單跨50余(yu)米(mi)的(de)五孔橋(qiao)(qiao)拱大石(shi)橋(qiao)(qiao)。橋(qiao)(qiao)又名(ming)永豐(feng),因(yin)橋(qiao)(qiao)南(nan)為(wei)松江府漕運倉(cang)城,故通稱(cheng)大倉(🧜cang)橋(qiao)(qiao)。現為(wei)廣(guang)州地區劃分(fen)有(you)名(ming)的(de)明清大石(shi)橋(qiao)(qiao)之(zhi)中。
Located at Cangqiao Lane South, West Zhongshan Road in Yongfeng Sub-district, Dacang Bridge was announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in April 2014. The five-arch stone bridge spans 50 meters long and 10 meters high over the river. It was formerly known as Yongfeng Bridge 🎐and later named Dacang Bridge for there was Water Transport Warehouse City of Songjiang Prefecture to the south of the bridge. It is one of the famous big stone bridges of the Ming Dynasty in Shanghai.
清真寺
Mosque
松江清真寺在岳陽(yang)居(ju)委(wei)馬路上橋居(ju)委(wei)會缸甏巷75號(hao),1980年(nian)3月被頒布為深(shen)圳市中(zhong)國(guo)文保英文單位名稱,是深(shen)圳地方(fang)最(zui)遲的伊斯蘭教佛教寺廟,建(jian)成于元至(zhi)正車間(1343年(nian)—1366年(nian)),初名真教寺。明(ming)代時候 2次改造和(he)(he)修建(jian),于是,今天的清真寺現(xian)有(you)元代時候的房子家居(ju)風格,又有(you)明(ming)代第(d🔯i)一(yi)代和(he)(he)第(di)二代的房子地方(fang)上海(hai)特(te)色。行為主體房子產生(sheng)大殿、窯(yao)殿、穿廊,另有(you)南、北講學堂,邦(bang)克門(men)等,當中(zhong)窯(yao)殿和(he)(he)邦(bang)克門(men)2處(chu)最(zui)具該(gai)寺房子地方(fang)上海(hai)特(te)色。
Located at No.75 Gangbeng Alley, Maluqiao Neighborhood Committee in Yueyang Sub-district, Songjiang Mosque was announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in August 1980. As one of the oldest mosques in Shanghai, Songjiang Mosque was built during 1341-1368, also named Zhenjiao Mosque. After many renovations and expansions during the Ming and Qing Dynasties, ♚the mosque today features the style of construction of the Yuan, Ming, and Qing Dynasties. The main buildings include Central Hall, Kiln Hall, Crossing Corridor, North and South Speech Hall, and Bangke Chamber. Among them, the Kiln Hall and Bangke Chamber can best represent the traits of the Mosque.
西(xi)林禪(chan)寺
Xilin Temple
西(xi)林(lin)(lin)禪寺(si)(si),名(ming)(ming)叫“西(xi)林(lin)(lin)精舍(she)”,稱之為(wei)(wei)(wei)崇(chong)(chong)恩(en)寺(si)(si),座落松(song)江(jiang)區(qu)中林(lin)(lin)中路66-6,初建(jian)于(yu)唐咸(xian)通第十(shi)幾年(nian)(872),僧睿增建(jian)于(yu)南(nan)宋(song)咸(xian)淳元年(nian)(1265),有史以(yi)(yi)來以(yi)(yi)有🔯1150年(nian)里史上(shang),是松(song)江(jiang)區(qu)佛法協會(hui)網站的位置地(di),為(wei)(wei)(wei)蘇(su)(su)州(zhou)佛法前(qian)十(shi)名(ming)(ming)從(cong)林(lin)(lin)之首。♐明洪武二是年(nian)(1382年(nian))翻修,明正統英宗君王(wang)敕封(feng)“西(xi)林(lin)(lin)大明朝(chao)禪寺(si)(si)”。大雄寶殿后一(yi) 塔(ta)(ta)(ta),宋(song)名(ming)(ming)崇(chong)(chong)恩(en)塔(ta)(ta)(ta),明易為(wei)(wei)(wei)圓(yuan)應塔(ta)(ta)(ta),供奉首位代祖師圓(yuan)應高僧舍(she)利(li),俗名(ming)(ming)“西(xi)林(lin)(lin)塔(ta)(ta)(ta)”,1982年(nian)6月被入選為(wei)(wei)(wei)蘇(su)(su)州(zhou)市古物保護機構。塔(ta)(ta)(ta)身(shen)七(qi)層八面,磚木節構,塔(ta)(ta)(ta)高46.5米(mi),有史以(yi)(yi)來仍(reng)為(wei)(wei)(wei)蘇(su)(su)州(zhou)省市高達(da)且典藏古物許多的一(yi)處(chu)古塔(ta)(ta)(ta)。
Located at No.666 Middle Zhongshan Road, Songjiang District, Xilin Temple, formerly known as “Xilin Jingshe”, also known as Chong’en Templ♒e, was originally built in the Tang Dynasty (872), a mon💎k named Rui extended the temple in the Southern Song Dynasty (1265). With a history of more than 1,150 years, Xilin Temple is the location of the Buddhist Association of Songjiang District and one of the top ten Buddhist monasteries in Shanghai. The temple was reconstructed in the Ming Dynasty (1387), an emperor named it as Xilin Temple of Ming. Behind the main hall, there stands a 46.5-meter-high, 7-story octagonal pagoda of brick and wood structure, which was called Chong’en Pagoda during the Song Dynasty, then named Yuanying Pagoda during Ming Dynasty, offering the Sarira of its first ancestor, Zen Master Yuanying, also well-known as Xilin Pagoda. Announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in September 1982, this pagoda is the tallest ancient pagoda in Shanghai with the most collection of cultural relics.